TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 27:20

Konteks
27:20 But Isaac asked his son, “How in the world 1  did you find it so quickly, 2  my son?” “Because the Lord your God brought it to me,” 3  he replied. 4 

Kejadian 33:8

Konteks

33:8 Esau 5  then asked, “What did you intend 6  by sending all these herds to meet me?” 7  Jacob 8  replied, “To find favor in your sight, my lord.”

Kejadian 46:28

Konteks

46:28 Jacob 9  sent Judah before him to Joseph to accompany him to Goshen. 10  So they came to the land of Goshen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:20]  1 tn Heb “What is this?” The enclitic pronoun “this” adds emphasis to the question, which is comparable to the English rhetorical question, “How in the world?”

[27:20]  2 tn Heb “you hastened to find.” In translation the infinitive becomes the main verb and the first verb becomes adverbial.

[27:20]  3 tn Heb “caused to meet before me.”

[27:20]  4 tn Heb “and he said, ‘Because the Lord your God….’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[33:8]  5 tn Heb “and he”; the referent (Esau) has been specified in the translation for clarity.

[33:8]  6 tn Heb “Who to you?”

[33:8]  7 tn Heb “all this camp which I met.”

[33:8]  8 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[46:28]  9 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[46:28]  10 tn Heb “to direct before him to Goshen.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA