Kejadian 28:15
Konteks28:15 I am with you! 1 I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
Ulangan 4:31
Konteks4:31 (for he 2 is a merciful God), he will not let you down 3 or destroy you, for he cannot 4 forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Mazmur 22:2
Konteks22:2 My God, I cry out during the day,
but you do not answer,
and during the night my prayers do not let up. 5
[28:15] 1 tn Heb “Look, I [am] with you.” The clause is a nominal clause; the verb to be supplied could be present (as in the translation) or future, “Look, I [will be] with you” (cf. NEB).
[4:31] 2 tn Heb “the
[4:31] 3 tn Heb “he will not drop you,” i.e., “will not abandon you” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT).
[4:31] 4 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here.





untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [