Kejadian 28:22
Konteks28:22 Then this stone 1 that I have set up as a sacred stone will be the house of God, and I will surely 2 give you back a tenth of everything you give me.” 3
Ulangan 27:2
Konteks27:2 When you cross the Jordan River 4 to the land the Lord your God is giving you, you must erect great stones and cover 5 them with plaster.
Yosua 4:9
Konteks4:9 Joshua also set up twelve stones 6 in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.
[28:22] 1 tn The disjunctive clause structure (conjunction + noun/subject) is used to highlight the statement.
[28:22] 2 tn The infinitive absolute is used before the finite verb for emphasis.
[28:22] 3 tn Heb “and all which you give to me I will surely give a tenth of it to you.” The disjunctive clause structure (conjunction + noun/object) highlights this statement as well.
[27:2] 4 tn The word “River” is not in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarity.
[27:2] 5 tn Heb “plaster” (so KJV, ASV; likewise in v. 4). In the translation “cover” has been used for stylistic reasons.
[4:9] 6 tn Here “also” has been supplied in the translation to make it clear (as indicated by v. 20) that these are not the same stones the men took from the river bed.




