TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 29:10

Konteks
29:10 When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, 1  and the sheep of his uncle Laban, he 2  went over 3  and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. 4 

Kejadian 44:18

Konteks

44:18 Then Judah approached him and said, “My lord, please allow your servant to speak a word with you. 5  Please do not get angry with your servant, 6  for you are just like Pharaoh. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:10]  1 tn Heb “Laban, the brother of his mother” (twice in this verse).

[29:10]  2 tn Heb “Jacob.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[29:10]  3 tn Heb “drew near, approached.”

[29:10]  4 tn Heb “Laban, the brother of his mother.” The text says nothing initially about the beauty of Rachel. But the reader is struck by the repetition of “Laban the brother of his mother.” G. J. Wenham is no doubt correct when he observes that Jacob’s primary motive at this stage is to ingratiate himself with Laban (Genesis [WBC], 2:231).

[44:18]  5 tn Heb “Please my lord, let your servant speak a word into the ears of my lord.”

[44:18]  6 tn Heb “and let not your anger burn against your servant.”

[44:18]  7 sn You are just like Pharaoh. Judah’s speech begins with the fear and trembling of one who stands condemned. Joseph has as much power as Pharaoh, either to condemn or to pardon. Judah will make his appeal, wording his speech in such a way as to appeal to Joseph’s compassion for the father, whom he mentions no less than fourteen times in the speech.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA