TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:17

Konteks

3:17 But to Adam 1  he said,

“Because you obeyed 2  your wife

and ate from the tree about which I commanded you,

‘You must not eat from it,’

cursed is the ground 3  thanks to you; 4 

in painful toil you will eat 5  of it all the days of your life.

Kejadian 7:22

Konteks
7:22 Everything on dry land that had the breath of life 6  in its nostrils died.

Kejadian 8:18

Konteks

8:18 Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives.

Kejadian 10:10

Konteks
10:10 The primary regions 7  of his kingdom were Babel, 8  Erech, 9  Akkad, 10  and Calneh 11  in the land of Shinar. 12 

Kejadian 10:22

Konteks

10:22 The sons of Shem were Elam, 13  Asshur, 14  Arphaxad, 15  Lud, 16  and Aram. 17 

Kejadian 13:9

Konteks
13:9 Is not the whole land before you? Separate yourself now from me. If you go 18  to the left, then I’ll go to the right, but if you go to the right, then I’ll go to the left.”

Kejadian 16:2

Konteks
16:2 So Sarai said to Abram, “Since 19  the Lord has prevented me from having children, have sexual relations with 20  my servant. Perhaps I can have a family by her.” 21  Abram did what 22  Sarai told him.

Kejadian 23:5

Konteks

23:5 The sons of Heth answered Abraham, 23 

Kejadian 24:57

Konteks
24:57 Then they said, “We’ll call the girl and find out what she wants to do.” 24 

Kejadian 29:2

Konteks
29:2 He saw 25  in the field a well with 26  three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now 27  a large stone covered the mouth of the well.

Kejadian 35:25

Konteks

35:25 The sons of Bilhah, Rachel’s servant, were Dan and Naphtali.

Kejadian 41:47

Konteks
41:47 During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests. 28 

Kejadian 43:1

Konteks
The Second Journey to Egypt

43:1 Now the famine was severe in the land. 29 

Kejadian 43:11

Konteks

43:11 Then their father Israel said to them, “If it must be so, then do this: Take some of the best products of the land in your bags, and take a gift down to the man – a little balm and a little honey, spices and myrrh, pistachios and almonds.

Kejadian 44:11

Konteks
44:11 So each man quickly lowered 30  his sack to the ground and opened it.

Kejadian 46:22

Konteks

46:22 These were the sons of Rachel who were born to Jacob, fourteen in all.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:17]  1 tn Since there is no article on the word, the personal name is used, rather than the generic “the man” (cf. NRSV).

[3:17]  2 tn The idiom “listen to the voice of” often means “obey.” The man “obeyed” his wife and in the process disobeyed God.

[3:17]  3 sn For the ground to be cursed means that it will no longer yield its bounty as the blessing from God had promised. The whole creation, Paul writes in Rom 8:22, is still groaning under this curse, waiting for the day of redemption.

[3:17]  4 tn The Hebrew phrase בַּעֲבוּרֶךָ (baavurekha) is more literally translated “on your account” or “because of you.” The idiomatic “thanks to you” in the translation tries to capture the point of this expression.

[3:17]  5 sn In painful toil you will eat. The theme of eating is prominent throughout Gen 3. The prohibition was against eating from the tree of knowledge. The sin was in eating. The interrogation concerned the eating from the tree of knowledge. The serpent is condemned to eat the dust of the ground. The curse focuses on eating in a “measure for measure” justice. Because the man and the woman sinned by eating the forbidden fruit, God will forbid the ground to cooperate, and so it will be through painful toil that they will eat.

[7:22]  6 tn Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.”

[10:10]  7 tn Heb “beginning.” E. A. Speiser, Genesis (AB), 67, suggests “mainstays,” citing Jer 49:35 as another text where the Hebrew noun is so used.

[10:10]  8 tn Or “Babylon.”

[10:10]  9 sn Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon.

[10:10]  10 sn Akkad, or ancient Agade, was associated with Sargon and located north of Babylon.

[10:10]  11 tn No such place is known in Shinar (i.e., Babylonia). Therefore some have translated the Hebrew term כַלְנֵה (khalneh) as “all of them,” referring to the three previous names (cf. NRSV).

[10:10]  12 sn Shinar is another name for Babylonia.

[10:22]  13 sn The Hebrew name Elam (עֵילָם, ’elam) means “highland.” The Elamites were a non-Semitic people who lived east of Babylon.

[10:22]  14 sn Asshur is the name for the Assyrians. Asshur was the region in which Nimrod expanded his power (see v. 11, where the name is also mentioned). When names appear in both sections of a genealogical list, it probably means that there were both Hamites and Shemites living in that region in antiquity, especially if the name is a place name.

[10:22]  15 sn The descendants of Arphaxad may have lived northeast of Nineveh.

[10:22]  16 sn Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River.

[10:22]  17 sn Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects.

[13:9]  18 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse.

[16:2]  19 tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) introduces the foundational clause for the imperative to follow.

[16:2]  20 tn Heb “enter to.” The expression is a euphemism for sexual relations (also in v. 4).

[16:2]  sn The Hebrew expression translated have sexual relations with does not convey the intimacy of other expressions, such as “so and so knew his wife.” Sarai simply sees this as the social custom of having a child through a surrogate. For further discussion see C. F. Fensham, “The Son of a Handmaid in Northwest Semitic,” VT 19 (1969): 312-21.

[16:2]  21 tn Heb “perhaps I will be built from her.” Sarai hopes to have a family established through this surrogate mother.

[16:2]  22 tn Heb “listened to the voice of,” which is an idiom meaning “obeyed.”

[16:2]  sn Abram did what Sarai told him. This expression was first used in Gen 3:17 of Adam’s obeying his wife. In both cases the text highlights weak faith and how it jeopardized the plan of God.

[23:5]  23 tn Heb “answered Abraham saying to him.”

[24:57]  24 tn Heb “and we will ask her mouth.”

[29:2]  25 tn Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15, the narrator uses the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.

[29:2]  26 tn Heb “and look, there.”

[29:2]  27 tn The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.

[41:47]  28 tn Heb “brought forth by handfuls.”

[43:1]  29 tn The disjunctive clause gives supplemental information that is important to the storyline.

[44:11]  30 tn Heb “and they hurried and they lowered.” Their speed in doing this shows their presumption of innocence.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA