Kejadian 3:2
Konteks3:2 The woman said to the serpent, “We may eat 1 of the fruit from the trees of the orchard;
Kejadian 6:21
Konteks6:21 And you must take 2 for yourself every kind of food 3 that is eaten, 4 and gather it together. 5 It will be food for you and for them.
Kejadian 9:1
Konteks9:1 Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth.
Kejadian 24:56
Konteks24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 6 has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 7 to my master.”
Kejadian 43:2
Konteks43:2 When they finished eating the grain they had brought from Egypt, their father said to them, “Return, buy us a little more food.”
[3:2] 1 tn There is a notable change between what the
[6:21] 2 tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
[6:21] 3 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
[6:21] 4 tn Or “will be eaten.”
[6:21] 5 tn Heb “and gather it to you.”
[24:56] 6 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.
[24:56] 7 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.