TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:20

Konteks

3:20 The man 1  named his wife Eve, 2  because 3  she was the mother of all the living. 4 

Kejadian 5:6

Konteks

5:6 When Seth had lived 105 years, he became the father 5  of Enosh.

Kejadian 5:9

Konteks

5:9 When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.

Kejadian 5:12

Konteks

5:12 When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.

Kejadian 5:15

Konteks

5:15 When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.

Kejadian 5:18

Konteks

5:18 When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.

Kejadian 5:25

Konteks

5:25 When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.

Kejadian 11:12

Konteks

11:12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah.

Kejadian 11:16

Konteks

11:16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg.

Kejadian 11:20

Konteks

11:20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.

Kejadian 11:24

Konteks

11:24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.

Kejadian 30:7

Konteks

30:7 Bilhah, Rachel’s servant, became pregnant again and gave Jacob another son. 6 

Kejadian 34:4

Konteks
34:4 Shechem said to his father Hamor, “Acquire this young girl as my wife.” 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:20]  1 tn Or “Adam”; however, the Hebrew term has the definite article here.

[3:20]  2 sn The name Eve means “Living one” or “Life-giver” in Hebrew.

[3:20]  3 tn The explanatory clause gives the reason for the name. Where the one doing the naming gives the explanation, the text normally uses “saying”; where the narrator explains it, the explanatory clause is typically used.

[3:20]  4 tn The explanation of the name forms a sound play (paronomasia) with the name. “Eve” is חַוָּה (khavvah) and “living” is חַי (khay). The name preserves the archaic form of the verb חָיָה (khayah, “to live”) with the middle vav (ו) instead of yod (י). The form חַי (khay) is derived from the normal form חַיָּה (khayyah). Compare the name Yahweh (יְהוָה) explained from הָיָה (hayah, “to be”) rather than from הַוָה (havah). The biblical account stands in contrast to the pagan material that presents a serpent goddess hawwat who is the mother of life. See J. Heller, “Der Name Eva,” ArOr 26 (1958): 636-56; and A. F. Key, “The Giving of Proper Names in the OT,” JBL 83 (1964): 55-59.

[5:6]  5 tn Heb “he fathered.”

[30:7]  6 tn Heb “and she became pregnant again and Bilhah, the servant of Rachel, bore a second son for Jacob.”

[34:4]  7 tn Heb “Take for me this young woman for a wife.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA