TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 3:21

Konteks
3:21 The Lord God made garments from skin 1  for Adam and his wife, and clothed them.

Kejadian 26:21

Konteks
26:21 His servants 2  dug another well, but they quarreled over it too, so Isaac named it 3  Sitnah. 4 

Kejadian 34:28

Konteks
34:28 They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields. 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 sn The Lord God made garments from skin. The text gives no indication of how this was done, or how they came by the skins. Earlier in the narrative (v. 7) the attempt of the man and the woman to cover their nakedness with leaves expressed their sense of alienation from each other and from God. By giving them more substantial coverings, God indicates this alienation is greater than they realize. This divine action is also ominous; God is preparing them for the more hostile environment in which they will soon be living (v. 23). At the same time, there is a positive side to the story in that God makes provision for the man’s and woman’s condition.

[26:21]  2 tn Heb “they”; the referent (Isaac’s servants) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  3 tn Heb “and he called its name.” The referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:21]  4 sn The name Sitnah (שִׂטְנָה, sitnah) is derived from a Hebrew verbal root meaning “to oppose; to be an adversary” (cf. Job 1:6). The name was a reminder that the digging of this well caused “opposition” from the Philistines.

[34:28]  5 tn Heb “and what was in the city and what was in the field they took.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA