TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 30:23

Konteks
30:23 She became pregnant 1  and gave birth to a son. Then she said, “God has taken away my shame.” 2 

Kejadian 41:52

Konteks
41:52 He named the second child Ephraim, 3  saying, 4  “Certainly 5  God has made me fruitful in the land of my suffering.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:23]  1 tn Or “conceived.”

[30:23]  2 tn Heb “my reproach.” A “reproach” is a cutting taunt or painful ridicule, but here it probably refers by metonymy to Rachel’s barren condition, which was considered shameful in this culture and was the reason why she was the object of taunting and ridicule.

[41:52]  3 sn The name Ephraim (אֶפְרַיִם, ’efrayim), a form of the Hebrew verb פָּרָה (parah), means “to bear fruit.” The theme of fruitfulness is connected with this line of the family from Rachel (30:2) on down (see Gen 49:22, Deut 33:13-17, and Hos 13:15). But there is some difficulty with the name “Ephraim” itself. It appears to be a dual, for which F. Delitzsch simply said it meant “double fruitfulness” (New Commentary on Genesis, 2:305). G. J. Spurrell suggested it was a diphthongal pronunciation of a name ending in -an or -am, often thought to be dual suffixes (Notes on the text of the book of Genesis, 334). Many, however, simply connect the name to the territory of Ephraim and interpret it to be “fertile land” (C. Fontinoy, “Les noms de lieux en -ayim dans la Bible,” UF 3 [1971]: 33-40). The dual would then be an old locative ending. There is no doubt that the name became attached to the land in which the tribe settled, and it is possible that is where the dual ending came from, but in this story it refers to Joseph’s God-given fruitfulness.

[41:52]  4 tn The word “saying” has been supplied in the translation for stylistic reasons.

[41:52]  5 tn Or “for.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA