![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[30:39] 1 tn The Hebrew verb used here can mean “to be in heat” (see v. 38) or “to mate; to conceive; to become pregnant.” The latter nuance makes better sense in this verse, for the next clause describes them giving birth.
[30:39] 2 tn Heb “the sheep.” The noun has been replaced by the pronoun (“they”) in the translation for stylistic reasons.