TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 30:39

Konteks
30:39 When the sheep mated 1  in front of the branches, they 2  gave birth to young that were streaked or speckled or spotted.

Kejadian 30:42

Konteks
30:42 But if the animals were weaker, he did not set the branches there. 3  So the weaker animals ended up belonging to Laban 4  and the stronger animals to Jacob.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:39]  1 tn The Hebrew verb used here can mean “to be in heat” (see v. 38) or “to mate; to conceive; to become pregnant.” The latter nuance makes better sense in this verse, for the next clause describes them giving birth.

[30:39]  2 tn Heb “the sheep.” The noun has been replaced by the pronoun (“they”) in the translation for stylistic reasons.

[30:42]  3 tn Heb “he did not put [them] in.” The referent of the [understood] direct object, “them,” has been specified as “the branches” in the translation for clarity.

[30:42]  4 tn Heb “were for Laban.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA