Kejadian 30:6
Konteks30:6 Then Rachel said, “God has vindicated me. He has responded to my prayer 1 and given me a son.” That is why 2 she named him Dan. 3
Kejadian 29:32
Konteks29:32 So Leah became pregnant 4 and gave birth to a son. She named him Reuben, 5 for she said, “The Lord has looked with pity on my oppressed condition. 6 Surely my husband will love me now.”
[30:6] 1 tn Heb “and also he has heard my voice.” The expression means that God responded positively to Rachel’s cry and granted her request.
[30:6] 3 sn The name Dan means “he vindicated” or “he judged.” The name plays on the verb used in the statement which appears earlier in the verse. The verb translated “vindicated” is from דִּין (din, “to judge, to vindicate”), the same verbal root from which the name is derived. Rachel sensed that God was righting the wrong.
[29:32] 4 tn Or “Leah conceived” (also in vv. 33, 34, 35).
[29:32] 5 sn The name Reuben (רְאוּבֵן, rÿ’uven) means “look, a son.”
[29:32] 6 tn Heb “looked on my affliction.”
[29:32] sn Leah’s explanation of the name Reuben reflects a popular etymology, not an exact one. The name means literally “look, a son.” Playing on the Hebrew verb “look,” she observes that the