TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:16

Konteks
31:16 Surely all the wealth that God snatched away from our father belongs to us and to our children. So now do everything God has told you.”

Kejadian 32:17

Konteks
32:17 He instructed the servant leading the first herd, 1  “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? 2  Where are you going? Whose herds are you driving?’ 3 

Kejadian 38:9

Konteks
38:9 But Onan knew that the child 4  would not be considered his. 5  So whenever 6  he had sexual relations with 7  his brother’s wife, he withdrew prematurely 8  so as not to give his brother a descendant.

Kejadian 40:8

Konteks
40:8 They told him, “We both had dreams, 9  but there is no one to interpret them.” Joseph responded, “Don’t interpretations belong to God? Tell them 10  to me.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:17]  1 tn Heb “the first”; this has been specified as “the servant leading the first herd” in the translation for clarity.

[32:17]  2 tn Heb “to whom are you?”

[32:17]  3 tn Heb “and to whom are these before you?”

[38:9]  4 tn Heb “offspring.”

[38:9]  5 tn Heb “would not be his,” that is, legally speaking. Under the levirate system the child would be legally considered the child of his deceased brother.

[38:9]  6 tn The construction shows that this was a repeated practice and not merely one action.

[38:9]  sn The text makes it clear that the purpose of the custom was to produce an heir for the deceased brother. Onan had no intention of doing that. But he would have sex with the girl as much as he wished. He was willing to use the law to gratify his desires, but was not willing to do the responsible thing.

[38:9]  7 tn Heb “he went to.” This expression is a euphemism for sexual intercourse.

[38:9]  8 tn Heb “he spoiled [his semen] to the ground.” Onan withdrew prematurely and ejaculated on the ground to prevent his brother’s widow from becoming pregnant.

[40:8]  9 tn Heb “a dream we dreamed.”

[40:8]  10 tn The word “them” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for stylistic reasons.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA