Kejadian 31:19
TSK | Full Life Study Bible |
terafim(TB)/berhala(TL) <08655> [images. Heb. teraphim.] These might have been images devoted to superstitious or idolatrous purposes, as they are termed gods by Laban, in ver. 30. The Targums of Onkelos and Jonathan render it, {tzalmanaya,} "images;" the LXX. and Theodoret, [eidolon <\\See definition 1497\\,] "idols;" Aquilla, [morphomata,] "figures;" and the Persian, {asterlabha,} "astrolabes." |
bulu domba-dombanya. Kej 38:12,13; 1Sam 25:2,4,7; 2Sam 13:23 [Semua] mencuri terafim Kej 31:30,32,34-35; Kej 35:2; Yos 24:14; Hak 17:5; 18:14,17,24,30; 1Sam 7:3; 19:13; 2Raj 23:24; Hos 3:4 [Semua] Catatan Frasa: RAHEL MENCURI TERAFIM AYAHNYA. |
Kejadian 31:34
TSK | Full Life Study Bible |
mengambil(TB)/diambil(TL) <03947> [had taken.] pelana(TB/TL) <03733> [furniture.] The word, {car,} rendered "furniture," properly denotes "a large round pannier," placed one on each side of a camel, for a person, especially women, to ride in. It is a hamper, like a cradle, having a back, head, and sides, like a great chair. Moryson describes them as "two long chairs like cradles, covered with red cloth, to hang on the two sides of the camel." Hanway calls them {kedgavays,} which "are a kind of covered chairs, which the Persians hang over their camels in the manner of {panniers,} and are big enough for one person to sit in." Thevenot, who calls then {counes,} says that they lay over them a cover, which keeps then both from the rain and sun; and Maillet describes them as covered cages, hanging on each side of a camel. The late Editor of Calmet has furnished a correct delineation of these cars, as seen on one side of a camel, copied from Dalton's Prints of Egyptian Figures. menggeledah(TB)/diselidikilah(TL) <04959> [searched. Heb. felt.] |
mengambil terafim Kej 31:19; [Lihat FULL. Kej 31:19] dalam pelana Kej 24:63-64; [Lihat FULL. Kej 24:63]; [Lihat FULL. Kej 24:64] [Semua] Laban menggeledah |