TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 31:29

Konteks
31:29 I have 1  the power to do you harm, but the God of your father told me last night, ‘Be careful 2  that you neither bless nor curse Jacob.’ 3 

Kejadian 44:17

Konteks

44:17 But Joseph said, “Far be it from me to do this! The man in whose hand the cup was found will become my slave, but the rest of 4  you may go back 5  to your father in peace.”

Kejadian 46:3

Konteks
46:3 He said, “I am God, 6  the God of your father. Do not be afraid to go down to Egypt, for I will make you into a great nation there.

Kejadian 47:6

Konteks
47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 7  among them, put them in charge 8  of my livestock.”

Kejadian 49:4

Konteks

49:4 You are destructive 9  like water and will not excel, 10 

for you got on your father’s bed, 11 

then you defiled it – he got on my couch! 12 

Kejadian 50:17

Konteks
50:17 ‘Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.’ Now please forgive the sin of the servants of the God of your father.” When this message was reported to him, Joseph wept. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:29]  1 tn Heb “there is to my hand.”

[31:29]  2 tn Heb “watch yourself,” which is a warning to be on guard against doing something that is inappropriate.

[31:29]  3 tn Heb “from speaking with Jacob from good to evil.” The precise meaning of the expression, which occurs only here and in v. 24, is uncertain. See the note on the same phrase in v. 24.

[44:17]  4 tn The words “the rest of” have been supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.

[44:17]  5 tn Heb “up” (reflecting directions from their point of view – “up” to Canaan; “down” to Egypt).

[46:3]  6 tn Heb “the God.”

[47:6]  7 tn Heb “men of skill.”

[47:6]  8 tn Heb “make them rulers.”

[47:6]  sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.

[49:4]  9 tn The Hebrew noun פַּחַז (pakhaz) only occurs here in the OT. A related verb occurs twice in the prophets (Jer 23:32; Zeph 3:4) for false prophets inventing their messages, and once in Judges for unscrupulous men bribed to murder (Judg 9:4). It would describe Reuben as being “frothy, boiling, turbulent” as water. The LXX has “run riot,” the Vulgate has “poured out,” and Tg. Onq. has “you followed your own direction.” It is a reference to Reuben’s misconduct in Gen 35, but the simile and the rare word invite some speculation. H. Pehlke suggests “destructive like water,” for Reuben acted with pride and presumption; see his “An Exegetical and Theological Study of Genesis 49:1-28” (Th.D. dissertation, Dallas Theological Seminary, 1985).

[49:4]  10 tn Heb “Do not excel!” The Hiphil of the verb יָתַר (yatar) has this meaning only here. The negated jussive is rhetorical here. Rather than being a command, it anticipates what will transpire. The prophecy says that because of the character of the ancestor, the tribe of Reuben would not have the character to lead (see 1 Chr 5:1).

[49:4]  11 sn This is a euphemism for having sexual intercourse with Jacob’s wives (see Gen 35:22).

[49:4]  12 tn The last verb is third masculine singular, as if for the first time Jacob told the brothers, or let them know that he knew. For a discussion of this passage see S. Gevirtz, “The Reprimand of Reuben,” JNES 30 (1971): 87-98.

[50:17]  13 tn Heb “and Joseph wept when they spoke to him.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA