TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 32:5

Konteks
32:5 I have oxen, donkeys, sheep, and male and female servants. I have sent 1  this message 2  to inform my lord, so that I may find favor in your sight.’”

Kejadian 32:18

Konteks
32:18 then you must say, 3  ‘They belong 4  to your servant Jacob. 5  They have been sent as a gift to my lord Esau. 6  In fact Jacob himself is behind us.’” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:5]  1 tn Or “I am sending.” The form is a preterite with the vav consecutive; it could be rendered as an English present tense – as the Hebrew perfect/preterite allows – much like an epistolary aorist in Greek. The form assumes the temporal perspective of the one who reads the message.

[32:5]  2 tn The words “this message” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:18]  3 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it has the nuance of an imperfect of instruction.

[32:18]  4 tn The words “they belong” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:18]  5 tn Heb “to your servant, to Jacob.”

[32:18]  6 tn Heb “to my lord, to Esau.”

[32:18]  7 tn Heb “and look, also he [is] behind us.” The referent of the pronoun “he” (Jacob) has been specified in the translation for clarity.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA