TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 32:9

Konteks

32:9 Then Jacob prayed, 1  “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 2  to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 3 

Kejadian 32:12

Konteks
32:12 But you 4  said, ‘I will certainly make you prosper 5  and will make 6  your descendants like the sand on the seashore, too numerous to count.’” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:9]  1 tn Heb “said.”

[32:9]  2 tn Heb “the one who said.”

[32:9]  3 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.

[32:12]  4 tn Heb “But you, you said.” One of the occurrences of the pronoun “you” has been left untranslated for stylistic reasons.

[32:12]  sn Some commentators have thought this final verse of the prayer redundant, but it actually follows the predominant form of a lament in which God is motivated to act. The primary motivation Jacob can offer to God is God’s promise, and so he falls back on that at the end of the prayer.

[32:12]  5 tn Or “will certainly deal well with you.” The infinitive absolute appears before the imperfect, underscoring God’s promise to bless. The statement is more emphatic than in v. 9.

[32:12]  6 tn The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, carrying the nuance of the preceding verb forward.

[32:12]  7 tn Heb “which cannot be counted because of abundance.” The imperfect verbal form indicates potential here.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA