TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 32:9

Konteks

32:9 Then Jacob prayed, 1  “O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said 2  to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.’ 3 

Kejadian 43:23

Konteks

43:23 “Everything is fine,” 4  the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks. 5  I had your money.” 6  Then he brought Simeon out to them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:9]  1 tn Heb “said.”

[32:9]  2 tn Heb “the one who said.”

[32:9]  3 tn Heb “I will cause good” or “I will treat well [or “favorably”].” The idea includes more than prosperity, though that is its essential meaning. Here the form is subordinated to the preceding imperative and indicates purpose or result. Jacob is reminding God of his promise in the hope that God will honor his word.

[43:23]  4 tn Heb “and he said, ‘peace to you.’” Here the statement has the force of “everything is fine,” or perhaps even “calm down.” The referent of “he” (the man in charge of Joseph’ household) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

[43:23]  5 sn Your God and the God of your father…This is the first clear reference in the story to the theme of divine providence – that God works through the human actions to do his will.

[43:23]  6 tn Heb “your money came to me.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA