Kejadian 34:25
Konteks34:25 In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword 1 and went to the unsuspecting city 2 and slaughtered every male.
Amsal 4:17
Konteks4:17 For they eat bread 3 gained from wickedness 4
and drink wine obtained from violence. 5
[34:25] 1 tn Heb “a man his sword.”
[34:25] 2 tn Heb “and they came upon the city, [which was] secure.” In this case “secure” means the city was caught unprepared and at peace, not expecting an attack.
[4:17] 3 tn The noun is a cognate accusative stressing that they consume wickedness.
[4:17] 4 tn Heb “the bread of wickedness” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). There are two ways to take the genitives: (1) genitives of apposition: wickedness and violence are their food and drink (cf. TEV, CEV, NLT), or (2) genitives of source: they derive their livelihood from the evil they do (C. H. Toy, Proverbs [ICC], 93).
[4:17] 5 tn Heb “the wine of violence” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). This is a genitive of source, meaning that the wine they drink was plundered from their violent crime. The Hebrew is structured in an AB:BA chiasm: “For they eat the bread of wickedness, and the wine of violence they drink.” The word order in the translation is reversed for the sake of smoothness and readability.