TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 35:7-8

Konteks
35:7 He built an altar there and named the place El Bethel 1  because there God had revealed himself 2  to him when he was fleeing from his brother. 35:8 (Deborah, 3  Rebekah’s nurse, died and was buried under the oak below Bethel; thus it was named 4  Oak of Weeping.) 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:7]  1 sn The name El-Bethel means “God of Bethel.”

[35:7]  2 tn Heb “revealed themselves.” The verb נִגְלוּ (niglu), translated “revealed himself,” is plural, even though one expects the singular form with the plural of majesty. Perhaps אֱלֹהִים (’elohim) is here a numerical plural, referring both to God and the angelic beings that appeared to Jacob. See the note on the word “know” in Gen 3:5.

[35:8]  3 sn Deborah. This woman had been Rebekah’s nurse, but later attached herself to Jacob. She must have been about one hundred and eighty years old when she died.

[35:8]  4 tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive.

[35:8]  5 tn Or “Allon Bacuth,” if one transliterates the Hebrew name (cf. NEB, NIV, NRSV). An oak tree was revered in the ancient world and often designated as a shrine or landmark. This one was named for the weeping (mourning) occasioned by the death of Deborah.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA