Kejadian 38:24
Konteks38:24 After three months Judah was told, 1 “Your daughter-in-law Tamar has turned to prostitution, 2 and as a result she has become pregnant.” 3 Judah said, “Bring her out and let her be burned!”
Keluaran 21:12
Konteks21:12 4 “Whoever strikes someone 5 so that he dies 6 must surely be put to death. 7


[38:24] 1 tn Heb “it was told to Judah, saying.”
[38:24] 2 tn Or “has been sexually promiscuous.” The verb may refer here to loose or promiscuous activity, not necessarily prostitution.
[38:24] 3 tn Heb “and also look, she is with child by prostitution.”
[21:12] 4 sn The underlying point of this section remains vital today: The people of God must treat all human life as sacred.
[21:12] 5 tn The construction uses a Hiphil participle in construct with the noun for “man” (or person as is understood in a law for the nation): “the one striking [of] a man.” This is a casus pendens (independent nominative absolute); it indicates the condition or action that involves further consequence (GKC 361 §116.w).
[21:12] 6 tn The Hebrew word וָמֵת (vamet) is a Qal perfect with vav consecutive; it means “and he dies” and not “and killed him” (which require another stem). Gesenius notes that this form after a participle is the equivalent of a sentence representing a contingent action (GKC 333 §112.n). The word shows the result of the action in the opening participle. It is therefore a case of murder or manslaughter.
[21:12] 7 sn See A. Phillips, “Another Look at Murder,” JJS 28 (1977): 105-26.