TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 4:3

Konteks

4:3 At the designated time 1  Cain brought some of the fruit of the ground for an offering 2  to the Lord.

Kejadian 20:18

Konteks
20:18 For the Lord 3  had caused infertility to strike every woman 4  in the household of Abimelech because he took 5  Sarah, Abraham’s wife.

Kejadian 21:18

Konteks
21:18 Get up! Help the boy up and hold him by the hand, for I will make him into a great nation.”

Kejadian 31:21

Konteks
31:21 He left 6  with all he owned. He quickly crossed 7  the Euphrates River 8  and headed for 9  the hill country of Gilead.

Kejadian 37:24

Konteks
37:24 Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; 10  there was no water in it.)

Kejadian 38:7

Konteks
38:7 But Er, Judah’s firstborn, was evil in the Lord’s sight, so the Lord killed him.

Kejadian 38:10

Konteks
38:10 What he did was evil in the Lord’s sight, so the Lord 11  killed him too.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:3]  1 tn Heb “And it happened at the end of days.” The clause indicates the passing of a set period of time leading up to offering sacrifices.

[4:3]  2 tn The Hebrew term מִנְחָה (minkhah, “offering”) is a general word for tribute, a gift, or an offering. It is the main word used in Lev 2 for the dedication offering. This type of offering could be comprised of vegetables. The content of the offering (vegetables, as opposed to animals) was not the critical issue, but rather the attitude of the offerer.

[20:18]  3 tn In the Hebrew text the clause begins with “because.”

[20:18]  4 tn Heb had completely closed up every womb.” In the Hebrew text infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[20:18]  sn The Lord had closed up every womb. This fact indicates that Sarah was in Abimelech’s household for weeks or months before the dream revelation was given (20:6-7). No one in his household could have children after Sarah arrived on the scene.

[20:18]  5 tn Heb “because of.” The words “he took” are supplied in the translation for clarity.

[31:21]  6 tn Heb “and he fled.”

[31:21]  7 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.

[31:21]  8 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.

[31:21]  9 tn Heb “he set his face.”

[37:24]  10 tn The disjunctive clause gives supplemental information that helps the reader or hearer to picture what happened.

[38:10]  11 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA