TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 4:8

Konteks

4:8 Cain said to his brother Abel, “Let’s go out to the field.” 1  While they were in the field, Cain attacked 2  his brother 3  Abel and killed him.

Kejadian 37:13

Konteks
37:13 Israel said to Joseph, “Your brothers 4  are grazing the flocks near Shechem. Come, I will send you to them.” “I’m ready,” 5  Joseph replied. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:8]  1 tc The MT has simply “and Cain said to Abel his brother,” omitting Cain’s words to Abel. It is possible that the elliptical text is original. Perhaps the author uses the technique of aposiopesis, “a sudden silence” to create tension. In the midst of the story the narrator suddenly rushes ahead to what happened in the field. It is more likely that the ancient versions (Samaritan Pentateuch, LXX, Vulgate, and Syriac), which include Cain’s words, “Let’s go out to the field,” preserve the original reading here. After writing אָחִיו (’akhiyv, “his brother”), a scribe’s eye may have jumped to the end of the form בַּשָּׂדֶה (basadeh, “to the field”) and accidentally omitted the quotation. This would be an error of virtual homoioteleuton. In older phases of the Hebrew script the sequence יו (yod-vav) on אָחִיו is graphically similar to the final ה (he) on בַּשָּׂדֶה.

[4:8]  2 tn Heb “arose against” (in a hostile sense).

[4:8]  3 sn The word “brother” appears six times in vv. 8-11, stressing the shocking nature of Cain’s fratricide (see 1 John 3:12).

[37:13]  4 tn The text uses an interrogative clause: “Are not your brothers,” which means “your brothers are.”

[37:13]  5 sn With these words Joseph is depicted here as an obedient son who is ready to do what his father commands.

[37:13]  6 tn Heb “and he said, ‘Here I am.’” The referent of the pronoun “he” (Joseph) has been specified in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA