Kejadian 41:26-32
Konteks41:26 The seven good cows represent seven years, and the seven good heads of grain represent seven years. Both dreams have the same meaning. 1 41:27 The seven lean, bad-looking cows that came up after them represent seven years, as do the seven empty heads of grain burned with the east wind. They represent 2 seven years of famine. 41:28 This is just what I told 3 Pharaoh: God has shown Pharaoh what he is about to do. 41:29 Seven years of great abundance are coming throughout the whole land of Egypt. 41:30 But seven years of famine will occur 4 after them, and all the abundance will be forgotten in the land of Egypt. The famine will devastate 5 the land. 41:31 The previous abundance of the land will not be remembered 6 because of the famine that follows, for the famine will be very severe. 7 41:32 The dream was repeated to Pharaoh 8 because the matter has been decreed 9 by God, and God will make it happen soon. 10
[41:26] 1 tn Heb “one dream it is.”
[41:27] 2 tn Heb “are.” Another option is to translate, “There will be seven years of famine.”
[41:28] 3 tn Heb “it is the word that I spoke.”
[41:30] 4 tn The perfect with the vav consecutive continues the time frame of the preceding participle, which has an imminent future nuance here.
[41:30] 5 tn The Hebrew verb כָּלָה (kalah) in the Piel stem means “to finish, to destroy, to bring an end to.” The severity of the famine will ruin the land of Egypt.
[41:32] 8 tn Heb “and concerning the repeating of the dream to Pharaoh two times.” The Niphal infinitive here is the object of the preposition; it is followed by the subjective genitive “of the dream.”
[41:32] 9 tn Heb “established.”
[41:32] 10 tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.