TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 42:36

Konteks
42:36 Their father Jacob said to them, “You are making me childless! Joseph is gone. 1  Simeon is gone. 2  And now you want to take 3  Benjamin! Everything is against me.”

Kejadian 42:38

Konteks
42:38 But Jacob 4  replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 5  If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 6  in sorrow to the grave.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:36]  1 tn Heb “is not.”

[42:36]  2 tn Heb “is not.”

[42:36]  3 tn The nuance of the imperfect verbal form is desiderative here.

[42:38]  4 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[42:38]  5 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

[42:38]  6 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.

[42:38]  7 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA