TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 42:37-38

Konteks

42:37 Then Reuben said to his father, “You may 1  put my two sons to death if I do not bring him back to you. Put him in my care 2  and I will bring him back to you.” 42:38 But Jacob 3  replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead and he alone is left. 4  If an accident happens to him on the journey you have to make, then you will bring down my gray hair 5  in sorrow to the grave.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:37]  1 tn The nuance of the imperfect verbal form is permissive here.

[42:37]  2 tn Heb “my hand.”

[42:38]  3 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.

[42:38]  4 sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

[42:38]  5 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble.

[42:38]  6 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA