Kejadian 44:29
Konteks44:29 If you take 1 this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair 2 in tragedy 3 to the grave.’ 4
Kejadian 44:34
Konteks44:34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I couldn’t bear to see 5 my father’s pain.” 6


[44:29] 1 tn The construction uses a perfect verbal form with the vav consecutive to introduce the conditional clause and then another perfect verbal form with a vav consecutive to complete the sentence: “if you take…then you will bring down.”
[44:29] 2 sn The expression bring down my gray hair is figurative, using a part for the whole – they would put Jacob in the grave. But the gray head signifies a long life of worry and trouble. See Gen 42:38.
[44:29] 3 tn Heb “evil/calamity.” The term is different than the one used in the otherwise identical statement recorded in v. 31 (see also 42:38).
[44:29] 4 tn Heb “to Sheol,” the dwelling place of the dead.
[44:34] 5 tn The Hebrew text has “lest I see,” which expresses a negative purpose – “I cannot go up lest I see.”