TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 45:7

Konteks
45:7 God sent me 1  ahead of you to preserve you 2  on the earth and to save your lives 3  by a great deliverance.

Kejadian 45:2

Konteks
45:2 He wept loudly; 4  the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it. 5 

1 Raja-raja 21:14

Konteks
21:14 Then they reported to Jezebel, “Naboth has been stoned to death.” 6 

Yesaya 4:2

Konteks
The Branch of the Lord

4:2 At that time 7 

the crops given by the Lord will bring admiration and honor; 8 

the produce of the land will be a source of pride and delight

to those who remain in Israel. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:7]  1 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).

[45:7]  2 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”

[45:7]  3 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.

[45:2]  4 tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud.

[45:2]  5 tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report.

[21:14]  6 tn Heb “Naboth was stoned and he died.” So also in v. 15.

[4:2]  7 tn Or “in that day” (KJV).

[4:2]  8 tn Heb “and the vegetation of the Lord will become beauty and honor.” Many English versions understand the phrase צֶמַח יְהוָה (tsemakh yÿhvah) as a messianic reference and render it, “the Branch of the Lord” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and others). Though צֶמַח (tsemakh) is used by later prophets of a royal descendant (Jer 23;5; 33:15; Zech 3:8; 6:12), those passages contain clear contextual indicators that a human ruler is in view and that the word is being used in a metaphorical way of offspring. However, in Isa 4:2 there are no such contextual indicators. To the contrary, in the parallel structure of the verse צֶמַח יְהוָה corresponds to “produce of the land,” a phrase that refers elsewhere exclusively to literal agricultural produce (see Num 13:20, 26; Deut 1:25). In the majority of its uses צֶמַח refers to literal crops or vegetation (in Ps 65:10 the Lord is the source of this vegetation). A reference to the Lord restoring crops would make excellent sense in Isa 4 and the prophets frequently included this theme in their visions of the future age (see Isa 30:23-24; 32:20; Jer 31:12; Ezek 34:26-29; and Amos 9:13-14).

[4:2]  9 tn Heb “and the fruit of the land will become pride and beauty for the remnant of Israel.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA