Kejadian 45:7
Konteks45:7 God sent me 1 ahead of you to preserve you 2 on the earth and to save your lives 3 by a great deliverance.
Ulangan 28:29
Konteks28:29 You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; 4 you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.
Hakim-hakim 2:18
Konteks2:18 When the Lord raised up leaders for them, the Lord was with each leader and delivered the people 5 from their enemies while the leader remained alive. The Lord felt sorry for them 6 when they cried out in agony because of what their harsh oppressors did to them. 7
[45:7] 1 sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15).
[45:7] 2 tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.”
[45:7] 3 tn The infinitive gives a second purpose for God’s action.
[28:29] 4 tn Heb “you will not cause your ways to prosper.”
[2:18] 5 tn Heb “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[2:18] 6 tn The phrase “for them” is supplied in the translation for clarity.
[2:18] 7 tn Heb “the ones oppressing them and afflicting them.” The synonyms “oppressing” and “afflicting” are joined together in the translation as “harsh oppressors” to emphasize the cruel character of their enemies.