Kejadian 48:15
Konteks48:15 Then he blessed Joseph and said,
“May the God before whom my fathers
Abraham and Isaac walked –
the God who has been my shepherd 1
all my life long to this day,
Kejadian 48:1
Konteks48:1 After these things Joseph was told, 2 “Your father is weakening.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.
1 Samuel 16:1-2
Konteks16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 3 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 4 for I have selected a king for myself from among his sons.” 5
16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 6 and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’
1 Samuel 7:7
Konteks7:7 When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, the leaders of the Philistines went up against Israel. When the Israelites heard about this, they were afraid of the Philistines.
Matius 2:6
Konteks2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 7
Yohanes 21:16
Konteks21:16 Jesus 8 said 9 a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He replied, 10 “Yes, Lord, you know I love you.” Jesus 11 told him, “Shepherd my sheep.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[48:15] 1 tn Heb “shepherded me.” The verb has been translated as an English noun for stylistic reasons.
[48:1] 2 tn Heb “and one said.” With no expressed subject in the Hebrew text, the verb can be translated with the passive voice.
[16:1] 3 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
[16:1] 4 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:1] 5 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
[16:2] 6 tn Heb “in your hand.”
[2:6] 7 sn A quotation from Mic 5:2.
[21:16] 8 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:16] 9 tn Grk “said again.” The word “again” (when used in connection with the phrase “a second time”) is redundant and has not been translated.
[21:16] 10 tn Grk “He said to him.”
[21:16] 11 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.