Kejadian 49:8
Konteks49:8 Judah, 1 your brothers will praise you.
Your hand will be on the neck of your enemies,
your father’s sons will bow down before you.
Kejadian 49:11-12
Konteks49:11 Binding his foal to the vine,
and his colt to the choicest vine,
he will wash 2 his garments in wine,
his robes in the blood of grapes.
49:12 His eyes will be dark from wine,
and his teeth white from milk. 3


[49:8] 1 sn There is a wordplay here; the name Judah (יְהוּדָה, yÿhudah) sounds in Hebrew like the verb translated praise (יוֹדוּךָ, yodukha). The wordplay serves to draw attention to the statement as having special significance.
[49:11] 2 tn The perfect verbal form is used rhetorically, describing coming events as though they have already taken place.
[49:12] 3 tn Some translate these as comparatives, “darker than wine…whiter than milk,” and so a reference to his appearance (so NEB, NIV, NRSV). But if it is in the age of abundance, symbolized by wine and milk, then the dark (i.e., red or perhaps dull) eyes would be from drinking wine, and the white teeth from drinking milk.