TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 5:4

Konteks
5:4 The length of time Adam lived 1  after he became the father of Seth was 800 years; during this time he had 2  other 3  sons and daughters.

Kejadian 5:7

Konteks
5:7 Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he had 4  other 5  sons and daughters.

Kejadian 5:10

Konteks
5:10 Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.

Kejadian 5:16

Konteks
5:16 Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.

Kejadian 5:19

Konteks
5:19 Jared lived 800 years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.

Kejadian 5:26

Konteks
5:26 Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other 6  sons and daughters.

Kejadian 5:30

Konteks
5:30 Lamech lived 595 years after he became the father of Noah, and he had other 7  sons and daughters.

Kejadian 5:32

Konteks

5:32 After Noah was 500 years old, he 8  became the father of Shem, Ham, and Japheth.

Kejadian 11:11

Konteks
11:11 And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other 9  sons and daughters.

Kejadian 11:26

Konteks

11:26 When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Kejadian 19:24

Konteks
19:24 Then the Lord rained down 10  sulfur and fire 11  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 12 

Kejadian 35:9

Konteks

35:9 God appeared to Jacob again after he returned from Paddan Aram and blessed him.

Kejadian 38:30

Konteks
38:30 Afterward his brother came out – the one who had the scarlet thread on his hand – and he was named Zerah. 13 

Kejadian 39:19

Konteks

39:19 When his master heard his wife say, 14  “This is the way 15  your slave treated me,” 16  he became furious. 17 

Kejadian 44:24

Konteks
44:24 When we returned to your servant my father, we told him the words of my lord.

Kejadian 47:21

Konteks
47:21 Joseph 18  made all the people slaves 19  from one end of Egypt’s border to the other end of it.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:4]  1 tn Heb “The days of Adam.”

[5:4]  2 tn Heb “he fathered.”

[5:4]  3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:7]  4 tn Heb “he fathered.”

[5:7]  5 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:26]  6 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:30]  7 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[5:32]  8 tn Heb “Noah.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

[11:11]  9 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.

[19:24]  10 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

[19:24]  11 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

[19:24]  12 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[19:24]  sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the Lord. What exactly this was, and how it happened, can only be left to intelligent speculation, but see J. P. Harland, “The Destruction of the Cities of the Plain,” BA 6 (1943): 41-54.

[38:30]  13 sn Perhaps the child was named Zerah because of the scarlet thread. Though the Hebrew word used for “scarlet thread” in v. 28 is not related to the name Zerah, there is a related root in Babylonian and western Aramaic that means “scarlet” or “scarlet thread.” In Hebrew the name appears to be derived from a root meaning “to shine.” The name could have originally meant something like “shining one” or “God has shined.” Zerah became the head of a tribe (Num 26:20) from whom Achan descended (Josh 7:1).

[39:19]  14 tn Heb “and when his master heard the words of his wife which she spoke to him, saying.”

[39:19]  15 tn Heb “according to these words.”

[39:19]  16 tn Heb “did to me.”

[39:19]  17 tn Heb “his anger burned.”

[47:21]  18 tn Heb “and he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

[47:21]  19 tc The MT reads “and the people he removed to the cities,” which does not make a lot of sense in this context. The Samaritan Pentateuch and the LXX read “he enslaved them as slaves.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA