Kejadian 6:18
Konteks6:18 but I will confirm 1 my covenant with you. You will enter 2 the ark – you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.
Kejadian 9:15
Konteks9:15 then I will remember my covenant with you 3 and with all living creatures of all kinds. 4 Never again will the waters become a flood and destroy 5 all living things. 6
Kejadian 15:18
Konteks15:18 That day the Lord made a covenant 7 with Abram: “To your descendants I give 8 this land, from the river of Egypt 9 to the great river, the Euphrates River –
Ulangan 5:2-3
Konteks5:2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb. 5:3 He 10 did not make this covenant with our ancestors 11 but with us, we who are here today, all of us living now.


[6:18] 1 tn The Hebrew verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive (picking up the future sense from the participles) from קוּם (qum, “to rise up”). This may refer to the confirmation or fulfillment of an earlier promise, but it is more likely that it anticipates the unconditional promise made to humankind following the flood (see Gen 9:9, 11, 17).
[6:18] 2 tn The perfect verb form with vav (ו) consecutive is best understood as specific future, continuing God’s description of what will happen (see vv. 17-18a).
[9:15] 3 tn Heb “which [is] between me and between you.”
[15:18] 7 tn Heb “cut a covenant.”
[15:18] 8 tn The perfect verbal form is understood as instantaneous (“I here and now give”). Another option is to understand it as rhetorical, indicating certitude (“I have given” meaning it is as good as done, i.e., “I will surely give”).
[15:18] sn To your descendants I give this land. The
[15:18] 9 sn The river of Egypt is a wadi (a seasonal stream) on the northeastern border of Egypt, not to the River Nile.
[5:3] 10 tn Heb “the