TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 6:19

Konteks
6:19 You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh, 1  male and female, to keep them alive 2  with you.

Kejadian 9:5

Konteks
9:5 For your lifeblood 3  I will surely exact punishment, 4  from 5  every living creature I will exact punishment. From each person 6  I will exact punishment for the life of the individual 7  since the man was his relative. 8 

Kejadian 20:3

Konteks

20:3 But God appeared 9  to Abimelech in a dream at night and said to him, “You are as good as dead 10  because of the woman you have taken, for she is someone else’s wife.” 11 

Kejadian 34:22

Konteks
34:22 Only on this one condition will these men consent to live with us and become one people: They demand 12  that every male among us be circumcised just as they are circumcised.

Kejadian 42:20

Konteks
42:20 But you must bring 13  your youngest brother to me. Then 14  your words will be verified 15  and you will not die.” They did as he said. 16 

Kejadian 43:12

Konteks
43:12 Take double the money with you; 17  you must take back 18  the money that was returned in the mouths of your sacks – perhaps it was an oversight.

Kejadian 43:14

Konteks
43:14 May the sovereign God 19  grant you mercy before the man so that he may release 20  your other brother 21  and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 22 

Kejadian 47:15

Konteks
47:15 When the money from the lands of Egypt and Canaan was used up, all the Egyptians 23  came to Joseph and said, “Give us food! Why should we die 24  before your very eyes because our money has run out?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 tn Heb “from all life, from all flesh, two from all you must bring.” The disjunctive clause at the beginning of the verse (note the conjunction with prepositional phrase, followed by two more prepositional phrases in apposition and then the imperfect verb form) signals a change in mood from announcement (vv. 17-18) to instruction.

[6:19]  2 tn The Piel infinitive construct לְהַחֲיוֹת (lÿhakhayot, here translated as “to keep them alive”) shows the purpose of bringing the animals into the ark – saving life. The Piel of this verb means here “to preserve alive.”

[9:5]  3 tn Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.

[9:5]  4 tn The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6,” CentBib 18 (1975): 20-25.

[9:5]  5 tn Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.

[9:5]  6 tn Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.

[9:5]  7 tn Heb “of the man.”

[9:5]  8 tn Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.

[20:3]  9 tn Heb “came.”

[20:3]  10 tn Heb “Look, you [are] dead.” The Hebrew construction uses the particle הִנֵּה (hinneh) with a second person pronominal particle הִנֵּה (hinneh) with by the participle. It is a highly rhetorical expression.

[20:3]  11 tn Heb “and she is owned by an owner.” The disjunctive clause is causal or explanatory in this case.

[34:22]  12 tn Heb “when every one of our males is circumcised.”

[42:20]  13 tn The imperfect here has an injunctive force.

[42:20]  14 tn After the injunctive imperfect, this imperfect with vav indicates purpose or result.

[42:20]  15 tn The Niphal form of the verb has the sense of “to be faithful; to be sure; to be reliable.” Joseph will test his brothers to see if their words are true.

[42:20]  16 tn Heb “and they did so.”

[43:12]  17 tn Heb “in your hand.”

[43:12]  18 tn Heb “take back in your hand.” The imperfect verbal form probably has an injunctive or obligatory force here, since Jacob is instructing his sons.

[43:14]  19 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.

[43:14]  20 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.

[43:14]  21 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).

[43:14]  22 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.

[47:15]  23 tn Heb “all Egypt.” The expression is a metonymy and refers to all the people of Egypt.

[47:15]  24 tn The imperfect verbal form has a deliberative force here.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA