Kejadian 6:21
Konteks6:21 And you must take 1 for yourself every kind of food 2 that is eaten, 3 and gather it together. 4 It will be food for you and for them.
Kejadian 28:1
Konteks28:1 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman! 5
Kejadian 31:31
Konteks31:31 “I left secretly because I was afraid!” 6 Jacob replied to Laban. “I thought 7 you might take your daughters away from me by force. 8
[6:21] 1 tn The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
[6:21] 2 tn Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
[6:21] 3 tn Or “will be eaten.”
[6:21] 4 tn Heb “and gather it to you.”
[28:1] 5 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
[31:31] 6 tn Heb “and Jacob answered and said to Laban, ‘Because I was afraid.’” This statement is a not a response to the question about Laban’s household gods that immediately precedes, but to the earlier question about Jacob’s motivation for leaving so quickly and secretly (see v. 27). For this reason the words “I left secretly” are supplied in the translation to indicate the connection to Laban’s earlier question in v. 27. Additionally the order of the introductory clause and the direct discourse have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
[31:31] 7 tn Heb “for I said.”
[31:31] 8 tn Heb “lest you steal your daughters from with me.”