Kejadian 6:5
Konteks6:5 But the Lord saw 1 that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination 2 of the thoughts 3 of their minds 4 was only evil 5 all the time. 6
Roma 1:18
Konteks1:18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of people 7 who suppress the truth by their 8 unrighteousness, 9
Roma 1:2
Konteks1:2 This gospel 10 he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
1 Timotius 2:1
Konteks2:1 First of all, then, I urge that requests, 11 prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people, 12
[6:5] 1 sn The Hebrew verb translated “saw” (רָאָה, ra’ah), used here of God’s evaluation of humankind’s evil deeds, contrasts with God’s evaluation of creative work in Gen 1, when he observed that everything was good.
[6:5] 2 tn The noun יֵצֶר (yetser) is related to the verb יָצָר (yatsar, “to form, to fashion [with a design]”). Here it refers to human plans or intentions (see Gen 8:21; 1 Chr 28:9; 29:18). People had taken their God-given capacities and used them to devise evil. The word יֵצֶר (yetser) became a significant theological term in Rabbinic literature for what might be called the sin nature – the evil inclination (see also R. E. Murphy, “Yeser in the Qumran Literature,” Bib 39 [1958]: 334-44).
[6:5] 3 tn The related verb הָשָׁב (hashav) means “to think, to devise, to reckon.” The noun (here) refers to thoughts or considerations.
[6:5] 4 tn Heb “his heart” (referring to collective “humankind”). The Hebrew term לֵב (lev, “heart”) frequently refers to the seat of one’s thoughts (see BDB 524 s.v. לֵב). In contemporary English this is typically referred to as the “mind.”
[6:5] 5 sn Every inclination of the thoughts of their minds was only evil. There is hardly a stronger statement of the wickedness of the human race than this. Here is the result of falling into the “knowledge of good and evil”: Evil becomes dominant, and the good is ruined by the evil.
[6:5] sn The author of Genesis goes out of his way to emphasize the depth of human evil at this time. Note the expressions “every inclination,” “only evil,” and “all the time.”
[1:18] 7 tn The genitive ἀνθρώπων could be taken as an attributed genitive, in which case the phase should be translated “against all ungodly and unrighteous people” (cf. “the truth of God” in v. 25 which is also probably an attributed genitive). C. E. B. Cranfield takes the section 1:18-32 to refer to all people (not just Gentiles), while 2:1-3:20 points out that the Jew is no exception (Romans [ICC], 1:104-6; 1:137-38).
[1:18] 8 tn “Their” is implied in the Greek, but is supplied because of English style.
[1:18] 9 tn Or “by means of unrighteousness.” Grk “in (by) unrighteousness.”
[1:2] 10 tn Grk “the gospel of God, which he promised.” Because of the length and complexity of this sentence in Greek, it was divided into shorter English sentences in keeping with contemporary English style. To indicate the referent of the relative pronoun (“which”), the word “gospel” was repeated at the beginning of v. 2.
[2:1] 12 tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anqrwpwn) is used generically, referring to both men and women.




