Kejadian 7:14
Konteks7:14 They entered, 1 along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings. 2
Kejadian 14:23
Konteks14:23 that I will take nothing 3 belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 4 who made Abram rich.’
Kejadian 17:12
Konteks17:12 Throughout your generations every male among you who is eight days old 5 must be circumcised, whether born in your house or bought with money from any foreigner who is not one of your descendants.
Kejadian 18:24
Konteks18:24 What if there are fifty godly people in the city? Will you really wipe it out and not spare 6 the place for the sake of the fifty godly people who are in it?
Kejadian 19:4
Konteks19:4 Before they could lie down to sleep, 7 all the men – both young and old, from every part of the city of Sodom – surrounded the house. 8
Kejadian 24:33
Konteks24:33 When food was served, 9 he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” 10 “Tell us,” Laban said. 11
Kejadian 32:19
Konteks32:19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 12
Kejadian 43:14
Konteks43:14 May the sovereign God 13 grant you mercy before the man so that he may release 14 your other brother 15 and Benjamin! As for me, if I lose my children I lose them.” 16
Kejadian 47:30
Konteks47:30 but when I rest 17 with my fathers, carry me out of Egypt and bury me in their burial place.” Joseph 18 said, “I will do as you say.”
[7:14] 1 tn The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
[7:14] 2 tn Heb “every bird, every wing.”
[14:23] 3 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the
[14:23] 4 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.
[17:12] 5 tn Heb “the son of eight days.”
[18:24] 6 tn Heb “lift up,” perhaps in the sense of “bear with” (cf. NRSV “forgive”).
[19:4] 7 tn The verb שָׁכַב (shakhav) means “to lie down, to recline,” that is, “to go to bed.” Here what appears to be an imperfect is a preterite after the adverb טֶרֶם (terem). The nuance of potential (perfect) fits well.
[19:4] 8 tn Heb “and the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from the young to the old, all the people from the end [of the city].” The repetition of the phrase “men of” stresses all kinds of men.
[24:33] 9 tn Heb “and food was placed before him.”
[24:33] 11 tc Some ancient textual witnesses have a plural verb, “and they said.”
[24:33] tn Heb “and he said, ‘Speak.’” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
[32:19] 12 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”
[43:14] 13 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
[43:14] 14 tn Heb “release to you.” After the jussive this perfect verbal form with prefixed vav (ו) probably indicates logical consequence, as well as temporal sequence.
[43:14] 15 sn Several Jewish commentators suggest that the expression your other brother refers to Joseph. This would mean that Jacob prophesied unwittingly. However, it is much more likely that Simeon is the referent of the phrase “your other brother” (see Gen 42:24).
[43:14] 16 tn Heb “if I am bereaved I am bereaved.” With this fatalistic sounding statement Jacob resolves himself to the possibility of losing both Benjamin and Simeon.
[47:30] 17 tn Heb “lie down.” Here the expression “lie down” refers to death.
[47:30] 18 tn Heb “he”; the referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.