Kejadian 7:4
Konteks7:4 For in seven days 1 I will cause it to rain 2 on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”
Kejadian 7:1
Konteks7:1 The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation. 3
1 Samuel 12:17
Konteks12:17 Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves.”
Ayub 28:26
Konteks28:26 When he imposed a limit 4 for the rain,
and a path for the thunderstorm, 5


[7:4] 1 tn Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”
[7:4] 2 tn The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.
[7:1] 3 tn Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.
[28:26] 5 tn Or “thunderbolt,” i.e., lightning. Heb “the roaring of voices/sounds,” which describes the nature of the storm.