TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 8:2

Konteks
8:2 The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, 1  and the rain stopped falling from the sky.

Kejadian 19:24

Konteks
19:24 Then the Lord rained down 2  sulfur and fire 3  on Sodom and Gomorrah. It was sent down from the sky by the Lord. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:2]  1 tn Some (e.g., NIV) translate the preterite verb forms in this verse as past perfects (e.g., “had been closed”), for it seems likely that the sources of the water would have stopped before the waters receded.

[19:24]  2 tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

[19:24]  3 tn Or “burning sulfur” (the traditional “fire and brimstone”).

[19:24]  4 tn Heb “from the Lord from the heavens.” The words “It was sent down” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[19:24]  sn The text explicitly states that the sulfur and fire that fell on Sodom and Gomorrah was sent down from the sky by the Lord. What exactly this was, and how it happened, can only be left to intelligent speculation, but see J. P. Harland, “The Destruction of the Cities of the Plain,” BA 6 (1943): 41-54.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA