Kejadian 8:20
Konteks8:20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar. 1
Imamat 1:3
Konteks1:3 “‘If his offering is a burnt offering 2 from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 3 of the Meeting Tent for its 4 acceptance before the Lord.
Hakim-hakim 13:16
Konteks13:16 The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 5 I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 6
[8:20] 1 sn Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the
[1:3] 2 sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the
[1:3] 3 tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.
[1:3] 4 tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).
[13:16] 5 tn Heb “If you detain me.”
[13:16] 6 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the