TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:11

Konteks
9:11 I confirm 1  my covenant with you: Never again will all living things 2  be wiped out 3  by the waters of a flood; 4  never again will a flood destroy the earth.”

Yeremia 11:10

Konteks
11:10 They have gone back to the evil ways 5  of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to 6  other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah 7  have violated the covenant I made with their ancestors.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:11]  1 tn The verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is a perfect with the vav (ו) consecutive and should be translated with the English present tense, just as the participle at the beginning of the speech was (v. 9). Another option is to translate both forms with the English future tense (“I will confirm”).

[9:11]  2 tn Heb “all flesh.”

[9:11]  3 tn Heb “cut off.”

[9:11]  4 tn Heb “and all flesh will not be cut off again by the waters of the flood.”

[11:10]  5 tn Or “They have repeated the evil actions of….”

[11:10]  6 tn Heb “have walked/followed after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[11:10]  7 tn Heb “house of Israel and house of Judah.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA