TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 9:9

Konteks
9:9 “Look! I now confirm 1  my covenant with you and your descendants after you 2 

Kejadian 9:16

Konteks
9:16 When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember 3  the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:9]  1 tn Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”

[9:9]  2 tn The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.

[9:16]  3 tn The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA