TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 22:21-22


22:21 “You must not wrong 1  a foreigner 2  nor oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.

22:22 “You must not afflict 3  any widow or orphan.

Keluaran 23:9


23:9 “You must not oppress 4  a foreigner, since you know the life 5  of a foreigner, for you were foreigners in the land of Egypt.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:21]  1 tn Or “oppress.”

[22:21]  2 tn Or “alien,” both here and in 23:9. This individual is a resident foreigner; he lives in the land but, aside from provisions such as this, might easily be without legal rights.

[22:22]  3 tn The verb “afflict” is a Piel imperfect from עָנָה (’anah); it has a wide range of meanings: “afflict, oppress, humiliate, rape.” These victims are at the mercy of the judges, businessmen, or villains. The righteous king and the righteous people will not mistreat them (see Isa 1:17; Job 31:16, 17, 21).

[23:9]  4 tn The verb means “to crush.” S. R. Driver notes that in this context this would probably mean with an unfair judgment in the courts (Exodus, 239).

[23:9]  5 tn Heb “soul, life” – “you know what it feels like.”

TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA