TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 1:21

Konteks
1:21 And because the midwives feared God, he made 1  households 2  for them.

Yesaya 7:2

Konteks

7:2 It was reported to the family 3  of David, “Syria has allied with 4  Ephraim.” They and their people were emotionally shaken, just as the trees of the forest shake before the wind. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn The temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) focuses attention on the causal clause and lays the foundation for the main clause, namely, “God made households for them.” This is the second time the text affirms the reason for their defiance, their fear of God.

[1:21]  2 tn Or “families”; Heb “houses.”

[7:2]  3 tn Heb “house.” In this context the “house of David” includes King Ahaz, his family, and the royal court. See also Jer 21:12; Zech 12:7-8, 10, 12, for a similar use of the phrase.

[7:2]  4 tn Heb “rests upon.” Most understand the verb as נוּחַ (nuakh, “rest”), but HALOT 685 s.v. II נחה proposes that this is a hapax legomenon which means “stand by.”

[7:2]  5 tn Heb “and his heart shook and the heart of his people shook, like the shaking of the trees of the forest before the wind.” The singular pronoun “his” is collective, referring to the Davidic house/family. לֵבָב (levav, “heart”) here refers to the seat of the emotions.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA