TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 10:12

Konteks

10:12 The Lord said to Moses, “Extend your hand over the land of Egypt for 1  the locusts, that they may come up over the land of Egypt and eat everything that grows 2  in the ground, everything that the hail has left.”

Keluaran 33:11

Konteks
33:11 The Lord would speak to Moses face to face, 3  the way a person speaks 4  to a friend. Then Moses 5  would return to the camp, but his servant, Joshua son of Nun, a young man, did not leave the tent. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:12]  1 tn The preposition בְּ (bet) is unexpected here. BDB 91 s.v. (the note at the end of the entry) says that in this case it can only be read as “with the locusts,” meaning that the locusts were thought to be implicit in Moses’ lifting up of his hand. However, BDB prefers to change the preposition to לְ (lamed).

[10:12]  2 tn The noun עֵשֶּׂב (’esev) normally would indicate cultivated grains, but in this context seems to indicate plants in general.

[33:11]  3 tn “Face to face” is circumstantial to the action of the verb, explaining how they spoke (see GKC 489-90 §156.c). The point of this note of friendly relationship with Moses is that Moses was “at home” in this tent speaking with God. Moses would derive courage from this when he interceded for the people (B. Jacob, Exodus, 966).

[33:11]  4 tn The verb in this clause is a progressive imperfect.

[33:11]  5 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

[33:11]  6 sn Moses did not live in the tent. But Joshua remained there most of the time to guard the tent, it seems, lest any of the people approach it out of curiosity.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA