TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 10:25

Konteks

10:25 But Moses said, “Will you also 1  provide us 2  with sacrifices and burnt offerings that we may present them 3  to the Lord our God?

Keluaran 30:10

Konteks
30:10 Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement; 4  once in the year 5  he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.” 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:25]  1 tn B. Jacob (Exodus, 287) shows that the intent of Moses in using גַּם (gam) is to make an emphatic rhetorical question. He cites other samples of the usage in Num 22:33; 1 Sam 17:36; 2 Sam 12:14, and others. The point is that if Pharaoh told them to go and serve Yahweh, they had to have animals to sacrifice. If Pharaoh was holding the animals back, he would have to make some provision.

[10:25]  2 tn Heb “give into our hand.”

[10:25]  3 tn The form here is וְעָשִּׂינוּ (vÿasinu), the Qal perfect with a vav (ו) consecutive – “and we will do.” But the verb means “do” in the sacrificial sense – prepare them, offer them. The verb form is to be subordinated here to form a purpose or result clause.

[30:10]  4 tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made.

[30:10]  5 sn This ruling presupposes that the instruction for the Day of Atonement has been given, or at the very least, is to be given shortly. That is the one day of the year that all sin and all ritual impurity would be removed.

[30:10]  6 sn The phrase “most holy to the Lord” means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA