Keluaran 11:7
Konteks11:7 But against any of the Israelites not even a dog will bark 1 against either people or animals, 2 so that you may know that the Lord distinguishes 3 between Egypt and Israel.’
Keluaran 29:46
Konteks29:46 and they will know that I am the Lord their God, who brought them out from the land of Egypt, so that I may reside among them. I am the Lord their God.
[11:7] 1 tn Or perhaps “growl”; Heb “not a dog will sharpen his tongue.” The expression is unusual, but it must indicate that not only would no harm come to the Israelites, but that no unfriendly threat would come against them either – not even so much as a dog barking. It is possible this is to be related to the watchdog (see F. C. Fensham, “Remarks on Keret 114b – 136a,” JNSL 11 [1983]: 75).
[11:7] 2 tn Heb “against man or beast.”
[11:7] 3 tn The verb פָּלָה (palah) in Hiphil means “to set apart, make separate, make distinct.” See also Exod 8:22 (18 HT); 9:4; 33:16.