Keluaran 14:26
Konteks14:26 The Lord said to Moses, “Extend your hand toward the sea, so that the waters may flow 1 back on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen!”
Keluaran 15:13
Konteks15:13 By your loyal love you will lead 2 the people whom 3 you have redeemed;
you will guide 4 them by your strength to your holy dwelling place.
Keluaran 39:6
Konteks39:6 They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal 5 with the names of the sons of Israel. 6
[14:26] 1 tn The verb, “and they will return,” is here subordinated to the imperative preceding it, showing the purpose of that act.
[15:13] 2 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.
[15:13] 3 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.
[15:13] 4 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).
[39:6] 5 tn Or “as seals are engraved.”
[39:6] 6 sn The twelve names were those of Israel’s sons. The idea was not the remembrance of the twelve sons as such, but the twelve tribes that bore their names.