TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 14:30

Konteks
14:30 So the Lord saved 1  Israel on that day from the power 2  of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead 3  on the shore of the sea.

Mazmur 80:4

Konteks

80:4 O Lord God, invincible warrior! 4 

How long will you remain angry at your people while they pray to you? 5 

Mazmur 107:13

Konteks

107:13 They cried out to the Lord in their distress;

he delivered them from their troubles.

Yesaya 25:9

Konteks

25:9 At that time they will say, 6 

“Look, here 7  is our God!

We waited for him and he delivered us.

Here 8  is the Lord! We waited for him.

Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”

Yoel 2:32

Konteks

2:32 It will so happen that

everyone who calls on the name of the Lord will be delivered. 9 

For on Mount Zion and in Jerusalem 10  there will be those who survive, 11 

just as the Lord has promised;

the remnant 12  will be those whom the Lord will call. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:30]  1 tn The Hebrew term וַיּוֹשַׁע (vayyosha’) is the key summation of the chapter, and this part of the book: “So Yahweh saved Israel.” This is the culmination of all the powerful works of God through these chapters.

[14:30]  2 tn Heb “the hand,” with “hand” being a metonymy for power.

[14:30]  3 tn The participle “dead” is singular, agreeing in form with “Egypt.”

[80:4]  4 tn HebLord, God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי (’elohey) before צְבָאוֹת (tsÿvaot; “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvahelohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿvaot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. In this context the term “hosts” (meaning “armies”) has been rendered “invincible warrior.”

[80:4]  5 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.

[25:9]  6 tn Heb “and one will say in that day.”

[25:9]  7 tn Heb “this [one].”

[25:9]  8 tn Heb “this [one].”

[2:32]  9 tn While a number of English versions render this as “saved” (e.g., NIV, NRSV, NLT), this can suggest a “spiritual” or “theological” salvation rather than the physical deliverance from the cataclysmic events of the day of the Lord described in the context.

[2:32]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:32]  11 tn Heb “deliverance”; or “escape.” The abstract noun “deliverance” or “escape” probably functions here as an example of antimeria, referring to those who experience deliverance or escape with their lives: “escaped remnant” or “surviving remnant” (Gen 32:8; 45:7; Judg 21:17; 2 Kgs 19:30, 31; Isa 4:2; 10:20; 15:9; 37:31, 32; Ezek 14:22; Obad 1:17; Ezra 9:8, 13-15; Neh 1:2; 1 Chr 4:43; 2 Chr 30:6).

[2:32]  12 tn Heb “and among the remnant.”

[2:32]  13 tn The participle used in the Hebrew text seems to indicate action in the imminent future.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA