Keluaran 15:10
Konteks15:10 But 1 you blew with your breath, and 2 the sea covered them.
They sank 3 like lead in the mighty waters.
Ayub 41:12
Konteks41:12 I will not keep silent about its limbs,
and the extent of its might,
and the grace of its arrangement. 4
Ayub 41:2
Konteks41:2 Can you put a cord through its nose,
or pierce its jaw with a hook?
1 Tesalonika 2:8
Konteks2:8 with such affection for you 5 we were happy 6 to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.
[15:10] 1 tn “But” has been supplied here.
[15:10] 2 tn Here “and” has been supplied.
[15:10] 3 tn The verb may have the idea of sinking with a gurgling sound, like water going into a whirlpool (R. A. Cole, Exodus [TOTC], 124; S. R. Driver, Exodus, 136). See F. M. Cross and D. N. Freedman, “The Song of Miriam,” JNES 14 (1955): 243-47.
[41:12] 4 tn Dhorme changes the noun into a verb, “I will tell,” and the last two words into אֵין עֶרֶךְ (’en ’erekh, “there is no comparison”). The result is “I will tell of his incomparable might.”
[2:8] 5 tn Grk “longing for you in this way.”
[2:8] 6 tn Or “we are happy.” This verb may be past or present tense, but the context favors the past.